500 og 1000 dollars dæmoniseret: PM Modi
Økonomi / 2022
Fire myter om tosprogede børn
På bilingualkidsrock.com/nine-bilingual-myths/ har du en liste over myter vedrørende opdragelse af et barn til at være tosproget. Imidlertid nævnes der ingen undersøgelser i denne artikel. Jeg stødte på et papir skrevet af en psykolog, der er ekspert i andetsprogs erhvervelse, der nævnte 4 myter, der forårsager forældrenes pessimisme om at lære børn et andet sprog. Her er et resumé af papiret med referencerne der.
Denne myte antyder det børn er naturligt ensprogede.
Dr. Genesee påpeger, at tidlige sprogteorier antydede, at spædbørn, der blev udsat for flere sprog, blandede dem sammen indtil de var 3 år, da de kunne begynde at adskille dem
Men ny forskning tyder på det børns hjerner er ikke naturligt ensprogede:
Nyere forskning har vist, at børn, der udsættes for to sprog tidligt i livet, når milepæle for sprogudvikling i omtrent samme hastighed som monosprogede børn
Selvom meget af forskningen er ny, selvom der er vist sig at være en forskel i tosprogede børns sprogudvikling, er det usandsynligt, at denne forskel vil gøre en mærkbar forskel i det lange løb, hvis barnet får mulighed for at fortsætte med at opnå færdigheder i andet sprog
Hvis unge tosprogede børn bliver forvirrede og blander begge sprog sammen i deres hjerner, bør vi forvente, at de ikke ville være i stand til at bruge hvert sprog på en passende måde
Med andre ord ville 'forvirrede' børn ikke vide, hvornår det er passende at bruge det ene eller det andet sprog
Nyere undersøgelser har imidlertid vist, at børn selv i meget tidlige sprogudviklingsstadier (som når barnet kun kan sige et eller to ordsætninger), har evnen til at bruge hvert sprog, når det er passende - som når en forælder bruger et sprog og den anden forælder bruger det andet sprog
Dette viser, at børn har en fornemmelse af, hvornår hvert sprog er passende at bruge
Selv når børn har en tendens til at blande de to sprog sammen, gør de det i henhold til grammatikreglerne og på en måde, der ligner voksne, der lærer et andet sprog
Således synes der ikke at være en periode i barndommen, hvor børn ”bliver forvirrede”
Der er en myte om at lære det simpelthen at bruge mere tid på at lære noget vil resultere i mere kompetence
Selvom dette gælder for mange ting, kan det modvirke forældre ved at få dem til at tænke at:
Der er dog nogle undersøgelser, der viser det i det lange løb, studerende, der har gennemgået tidlige samlede sproginddypningsprogrammer, viser ikke en særlig fordel for studerende i delvise eller forsinkede nedsænkningsprogrammer
Der er to mulige forklaringer på dette faktum:
Endelig foreslår Dr. Genesee det det handler ikke bare om antal eksponering for et andet sprog er det også kvalitet.
SANDHED: Hvis du ikke har råd til et dyrt nedsænkningsprogram, skal du bruge 60+ timer om ugen på at undervise i et andet sprog, eller hvis du ikke lærte dit barn fra en ekstremt tidlig alder, betyder det ikke, at dit barn ikke kan blive flydende i et andet sprog.
Der er en myte, der hvis et barn allerede har sprogproblemer på sit primære sprog, vil det gøre tingene meget værre at forsøge at lære barnet et andet sprog.
Med andre ord, hvis dit barn har sprogproblemer på deres primære sprog, skal du så give op med at prøve at lære barnet et andet sprog?
SANDHED: Forældre til børn med sprogindlæringsvanskeligheder bør ikke frarådes at forsøge at lære deres børn et andet sprog - de forværrer ikke problemet og kan gavne barnet.
Der er en myte, der børn, der taler et mindretalssprog derhjemme, bør forsøge at 'skifte' til majoritets-kultursproget hurtigst muligt for at få succes i skolen og være mere almindelig
Dette får mange forældre til at tale et mindretalssprog modvirke brugen af deres arvssprog derhjemme (selvom forældrene ikke behersker flersproget), tænker det at det vil skade børnene i det lange løb.
Det er rigtigt, at det at kende flersproget kan være til gavn for børn i skolen.
Men hvis forældre ikke kender flersproget godt nok til at undervise det i deres børn, er det usandsynligt, at de får så stor indflydelse.
Nyere forskning antyder også, at det at være flydende i et mindretalsarvssprog ikke er en 'træk' for efterfølgende sprogindlæring.
SANDHED: Forældre bør ikke være bange for at tale et mindretalsarvssprog derhjemme. Det er ikke nødvendigt at 'skade' børnenes chancer for akademisk succes på lang sigt.